Rails Summit Latin America

Desarrollar aplicaciones teniendo una lengua nativa que no es ingles, nos lleva a tener que tomar ciertas determinaciones sobre como llamar a las models, classes, controllers dentro de nuestro codigo y asi tambien como documentamos y hasta como terminamos comunicandonos con el resto de los colaboradores.

De ahi surge la disyuntiva de que traducimos al español y que no. Mi experiencia me ha llevado a la siguiente definicion:

  • Todo lo que es framework (ActiveRecord, AciveSupport, Cache, y otros nuevos objetos especificamente tecnologicos) donde no existen objetos de negocio, va en ingles.
  • Donde aparecen los objetos y reglas del negocio es en español.

Esto en Rails nos da un beneficio al momento de hacer los scaffold ya que no tenemos que andar corrigiendo los nombres de los labels y esas cosas.

Ahora al momento de desarrollar una aplicacion multilenguaje habria que analizar un poco mas. Ya veremos esto.

Saludos

P

obviamente IMHO

7 Responses to “Lenguajes Frameworks Objetos del negocio Rails. Decisiones.”

  1. Luis Lavena Says:
    Yo sobre este tema tomo el siguiente enfoque: Todo el codigo, los comentarios y los commits de SVN los escribo en ingles. Obviamente, hago la aclaracion que mi ingles es pesimo, pero me sirve. De esta manera evito las inflexiones de palabras irregulares, conflictos con nombres de tablas (entre plurales y singulares, etc.) Despues tiro algun plugin para i18n (por el momento uso gettext) y hago dos versiones: en (default) y es. A mi me funciona, obviamente al mercado que apunto usa uno de estos idiomas, pero este enfoque me permite con poco esfuerzo cubrir un segundo idioma. Bueno, asi lo hago yo (complicado el muchacho) jejeje :-)
  2. Pedro Says:
    Me parece bien tu postura, y en muchos casos creo que es la optima, es mas tengo un par de proyectos en los cual aplicaria, despues te pido machete. Ahora que tema interesante el de las inflexiones no? Estaria bueno lograr algo bastante natural (como es todo rails) para que puedas definir tu modelo en tu idioma y las inflexiones laburen bien y que sea natural. Sera que rails me hizo demasiado vago? ;-)
  3. Luis Lavena Says:
    No es que te haya hecho vago, mas pienso que Rails tiende a un proceso de asimilacion, donde la resistencia es futil ;-) Nadie se habra puesto a ver el tema de las inflexiones en español? Raro, no? Hoy estuve creando, como entrenamiento, una webapp simple, a fines de dar unas charlas (despues cuento mas) de Rails. Ruby + Rails + RadRails La combinacion es explosiva!. No me habia puesto a pensar, pero en 1 hora complete el prototipo funcional... falto darle una cara mas linda (no sirvo para css). No aguanto por verle la cara a varios "profesores" que enseñan PHP para los proyectos en la universidad :-D Despues te paso la receta de gettext ;-)
  4. Pedro Says:
    IMHO El tema de inflections en español creo que es un tema que deberia estar contemplado en la proxima version de rails a nivel de configuracion del environment.rb inflections_language => "es" o inflections_language => "ru" y deberia tener un directorio con los inflections segun los lenguajes y uno poder agregar uno de manera simple sin tener que modificar o reemplazar el existente. Me quede pensando...creo que podria tambien especificarse a nivel Model. Asi serviria para utilizar plugins hechos en ingles con tu app hecha en español por ejemplo. P
  5. Silvio Q Says:
    Para que tome los singulares y plurales en el idioma de Cervantes, yo le mande estas lineas al environment.rb ... Aclaro, estoy usando el 1.0 Que lo disfruten ... Inflector.inflections do |i| # todas las terminadas en l n d o r i.plural /^(.*)([lrnd])$/i, '\1\2es' i.singular /^(.*)([lrnd])es$/i, '\1\2' end
  6. Silvio Q Says:
    Perdon! Asi se ve mas lindo
    Inflector.inflections do |i|
        # todas las terminadas en l o r
        i.plural /^(.*)([lrnd])$/i, '\1\2es'
        i.singular /^(.*)([lrnd])es$/i, '\1\2'
    end
    
  7. Damian Says:
    Silvio, creo que la versión que quedó aquí tiene un error (las palabras terminadas con "a" se siguen pluralizando con "um"). La última versión se puede encontrar en "Inflections en Español":http://wiki.onrails.com.ar/onrailscomarwiki/show/Inflections+en+Espa%C3%B1ol Lo dejo para el archivo :)

Sorry, comments are closed for this article.